Mircea Cărtărescu, magia ancestral

Impedimenta Editores presenta la traducción al español de "El ala izquierda": la primera parte de la trilogía titulada "Cegador", donde el autor europeo disecciona la historia emocional y paisajística de su tierra.

9
Mircea Cărtărescu
Mircea Cărtărescu construyó “El ala izquierda” a base de apuntes autobiográficos, y de sensaciones acumuladas

Mircea Cărtărescu imagina palabras y frases; con la mente encendida por colores añorados, como guardados a salvo de la oxidación medioambiental, y exhibidos en todo su fulgor por sentencias y descripciones moldeadas en la fragua de la ensoñación.

Los adjetivos usados por el narrador de Bucarest tienen el canto de las memorias perdidas en el espacio y el tiempo, mientras que los sustantivos adecúan su identidad al compás de los aromas pretéritos. En sintonía, los verbos acentúan el apasionamiento cerval de los peregrinajes continuos, y los adverbios adquieren la fisonomía de las máscaras deslumbrantes, calóricas y humeantes.

Tales efectos surgen de la prosa sensitiva con que el poeta capitalino ensambla cada una de sus obras. Unas emociones desbordadas, que Cărtărescu concita una vez más en el arco discursivo de El ala izquierda: el texto que Impedimenta Editores acaba de ofrecer en su versión en español, ejercicio de traslación lingüística efectuado por Marian Ochoa de Eribe.

Mircea Cărtărescu
Mircea Cărtărescu se ha convertido en uno de los máximos representantes de la llamada Generación de los ochenta

Porque parcial es nuestra ciencia y parcial nuestra profecía“. Esta cita bíblica, correspondiente a San Pablo, I Corintios 13, 9-12, es con la que Cărtărescu da comienzo a la narración desplegada en El ala izquierda.

Un extracto que hace referencia a la concepción de ventana y de visión limitada por el posicionamiento, que transmite este intenso y consanguíneo relato en cada una de sus páginas.

MIRCEA Cărtărescu COMPONE EL TAPIZ DE SU EXISTENCIA

En la literatura proveniente de Rumanía suele haber un apego especial a los elementos de la naturaleza, enlazados a través de un singular realismo mágico de trascendencia sensitiva.

Esta fórmula para acercarse a los hechos, que explotan con notable brillantez escritores autóctonos como la reconocida Herta Müller, es el método protagónico y épico que enfatiza la evolución dramática de El ala izquierda.

A modo de extenso álbum de recortes mentales, los personajes se agolpan en el argumento con el cuerpo mutable de seres que se perpetúan a través de las décadas y las centurias, como tocados ligeramente por el espíritu inmaterial de Marcel Proust.

Así, desfilan ante los ojos de los lectores, agentes de la temida Securitate; gitanos adictos a la flor de la amapola; una oscura secta denominada Los Conocedores; ángeles en busca de redención individual y colectiva; acordes de jazz ahogados por una Nueva Orleans de cartón piedra; o víctimas propicias de los totalitarismos soviéticos.

Mircea Cărtărescu
Mircea Cărtărescu introduce en su prosa elementos poéticos

Antes de que construyeran el bloque de enfrente y de que todo se tornara opaco e irrespirable, yo contemplaba Bucarest, durante noches enteras, desde la triple ventana panorámica de mi habitación de Stefan cel Mare“. Semejante párrafo se eleva en el arranque de El ala izquierda, como si fuera el apéndice volador del figurada lepidóptero de la portada, al que conducen las regresiones del autor de Lulu: un creador profundamente dominado por el universo femenino.

Más información en

https://www.impedimenta.es

Leave A Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Choose your language